Portuguese | English |
---|---|
Meu berimbau, ê ê | |
Meu berimbau, camará | |
Ele é enfeitado com laços de fita | |
E as conchas do mar |
Meu berimbau, ê ê
Meu berimbau, camará
Ele é enfeitado com laços de fita
E as conchas do mar
Eu enfrento um sereno
Desfaço o veneno dessa solidão
Rezo Saõ Bento Grande, São Bento Pequeno
Conforme a razão
Na roda o medo não fala
Menino aprende a lição
Coragem nunca falta
Vence quem tem coração
Com os pés na Senzala
O nego se ajoelha fazendo oração
Meu berimbau, ê ê
Meu berimbau, camará
Ele é enfeitado com laços de fita
E as conchas do mar
Meu berimbau, ê ê
Meu berimbau, camará
Ele é enfeitado com laços de fita
E as conchas do mar
Vem menino vem,
Vem descendo a ladeira
No cais dourado vai ter capoeira pra matar
Dança morena faceira
Vadeia na beira do mar
Preto velho ligeiro
Vem da Gameleira
Chegou aqui pra jogar
Meu berimbau, ê ê
Meu berimbau, camará
Ele é enfeitado com laços de fita
E as conchas do mar
Meu berimbau, ê ê
Meu berimbau, camará
Ele é enfeitado com laços de fita
E as conchas do mar | My berimbau, ê ê
My berimbau, comrade
It is adorned with ribbon bows
And seashells
My berimbau, ê ê
My berimbau, comrade
It is adorned with ribbon bows
And seashells
I face the dew
I undo the poison of this loneliness
I pray Saõ Bento Grande, São Bento Pequeno
Depending on the reason
In the roda, fear does not speak
Boy, learn the lesson
Courage never fails
Whoever has heart wins
With your feet in the Senzala
The black man kneels in prayer
My berimbau, ê ê
My berimbau, comrade
It is adorned with ribbon bows
And seashells
My berimbau, ê ê
My berimbau, comrade
It is adorned with ribbon bows
And seashells
Come boy come,
Come down the slope
On the golden pier there will be killer capoeira
Dance, elegant morena
Play at the edge of the sea
Quick old black man
Comes from Gameleira
Came here to play
My berimbau, ê ê
My berimbau, comrade
It is adorned with ribbon bows
And seashells
My berimbau, ê ê
My berimbau, comrade
It is adorned with ribbon bows
And seashells |
Author: Unknown (Do you know who wrote this song? Tell us in the comments!)
T/L: I left "morena" as it can be interpreted in different ways. In Brazil 'morena' will usually be either a woman with a medium to dark complexion, or any woman with dark brown hair (brunette).