Portuguese | English |
---|---|
Ta na hora de jogar Vamos la vadiar Ta na hora de jogar Vamos la vadiar O Berimbau me convido E nao posso recusar Eu benzo o meu corpo E entro para jogar Ta na hora de jogar Vamos la vadiar E quando chega a hora Para mim e uma alegria Eu pego no Berimbau e comeso a canturia Ta na hora de jogar Vamos la vadiar A roda passa no meio Berimbau falo assim O jogo termina agora Capoeira nao tem fim Ta na hora de jogar Vamos la vadiar Pra que vive Capoeira Quando o Berimbau desarma e uma tristeza no espirito Os olhos enchendo d’agua Ta na hora de jogar Vamos la vadiar eu vou eu vou, vou vadiar eu vou eu vou, vou vadiar Ta na hora de jogar Vamos la vadiar Ta na hora de jogar Vamos la vadiar eu vou eu vou, vou vadiar eu vou eu vou, vou vadiar | It's time to play let's vadiar It's time to play let's vadiar The berimbau invites me And I can't refuse I bless my body and I go in to play It's time to play let's vadiar And when the time comes for me and a joy I pick up at Berimbau and eat cantery It's time to play let's vadiar the roda passes in the middle Berimbau I speak like this The game ends now Capoeira has no end It's time to play let's vadiar What does Capoeira live for? When Berimbau Disarms and a sadness in the spirit the eyes filling with water It's time to play let's vadiar i will i will i will vadiar i will i will i will vadiar It's time to play let's vadiar It's time to play let's vadiar I will i will i will vadiar I will i will, i will vadiar |
Viadiar - Comes from "vadio", which means a tramp, a lazy person, a vagabond. As a verb, it can mean several things. 1.; to wander aimlessly, 2.; to lead an easy, unworried life 3.; to have fun, play, have a good time, hang out and talk with friends, 4.; to have a short, uncommitted sexual relationship with someone. In capoeira, it is most often used in the sense of playing capoeira (especially in a playful, easygoing, and friendly manner), or hanging around and having a good time with friends.