PortugueseEnglish
Sou da Bahia, eu sou lá de Itabuna
Terra do Mestre Magrelo, Luiz Medicina e também Suassuna

Sou da Bahia, eu sou lá de Itabuna
Terra do Mestre Magrelo, Luiz Medicina e também Suassuna


Mas eu sou da Bahia, sou lá de Itabuna terra do Cacau
Lä se planta beriba de dia e de noite na roda já tem berimbau
E a roda pra ficar legal o som é bonito e o forte coral
Bata palmas e venha ver e Luiz Medicina espaço cultural

Sou da Bahia, eu sou lá de Itabuna
Terra do Mestre Magrelo, Luiz Medicina e também Suassuna


Se você duvida de mim ta feito o convite pra ir confirmar
Você vai é ficar encantado com a capoeira que rola por lá
Lá tem o Badoque, o Carlinho, tem o pão de milho e o lampião
O ninja, Arthur, risadinha são tão camaradas parece irmão
Minha família é muito unida tem o carioca e o arrepiado
Pra fechar tem mestre magrelo que lá em Itabuna é o mais respeitado

Sou da Bahia, eu sou lá de Itabuna
Terra do Mestre Magrelo, Luiz Medicina e também Suassuna
I’m from Bahia, I’m from Itabuna
Land of Mestre Magrelo, Luiz Medicina and also Suassuna

I’m from Bahia, I’m from Itabuna
Land of Mestre Magrelo, Luiz Medicina and also Suassuna

But I’m from Bahia, I’m from Itabuna land of Cacau
There, beriba is planted day and night the roda already has berimbau
And the roda to be good, the sound is beautiful and the choir is strong
Clap your hands and come and see Luiz Medicina, [a]cultural space

I’m from Bahia, I’m from Itabuna
Land of Mestre Magrelo, Luiz Medicina and also Suassuna

If you doubt me, the invitation is made to go and confirm
You will be enchanted with the capoeira that happens there
There’s Badoque, Carlinho, corn bread and the lamp
The ninja, Arthur, giggle are so comrades it looks like brother
My family is very united, there are cariocas and goose bumps
To close, there is a skinny master who, in Itabuna, is the most respected

I’m from Bahia, I’m from Itabuna
Land of Mestre Magrelo, Luiz Medicina and also Suassuna
Author: unknown (if you know, then let us know!)
Check out our beginners guide to learning Capoeira songs. Included are tips on pronunciation, when to play the song, the difference between ladainhas and quadras, summaries of song meanings, and loads more!

"This is the guide I wish iI had when I started!"