PortugueseEnglish
Sinhá, ô sinhá
Deixa eu ir pra capoeira
Ôo
Deixa eu ir pra capoeira

Sinhá, ô sinhá
Deixa eu ir pra capoeira
Ôo
Deixa eu ir pra capoeira


Vento soprou dentro do canavial
De longe ouço o som do berimbau
Que vai na alma invadindo o coração
Levando as marcas do tempo da escravidão

Sinhá, ô sinhá
Deixa eu ir pra capoeira
Ôo
Deixa eu ir pra capoeira

De aço fino o açoite do feitor
Bem castigado para poder trabalhar
A noite vem e eu escapo a mata afora
Na espera de uma roda para poder vadiar

Sinhá, ô sinhá
Deixa eu ir pra capoeira
Ôo
Deixa eu ir pra capoeira


De longe ouço lamentos pelo ar
Que são cantigas, faz meu corpo arrepiar
Oi deixa eu ir meu senhor, oi deixa eu ir minha sinhá
Que hoje eu quero minha alma libertar

Sinhá, ô sinhá
Deixa eu ir pra capoeira
Ôo
Deixa eu ir pra capoeira


De sol a sol o corpo queima sem parar
É uma peleja que negro tem que passar
Oh me de força meu Deus para fé não me faltar
Que hoje quero fugir do canavial

Sinhá, ô sinhá
Deixa eu ir pra capoeira
Ôo
Deixa eu ir pra capoeira
Sinhá, oh sinhá
Let me go to capoeira
Oh
Let me go to capoeira

Sinhá, oh sinhá
Let me go to capoeira
Oh
Let me go to capoeira

Wind blew into the cane field
From afar I hear the sound of the berimbau
That goes in the soul invading the heart
Taking the marks of the time of slavery

Sinhá, oh sinhá
Let me go to capoeira
Oh
Let me go to capoeira

Fine is the steel of the overseer’s whip
Well punished to be able to work
The night comes and I escape to the woods outside
Waiting for a roda to be able to play

Sinhá, oh sinhá
Let me go to capoeira
Oh
Let me go to capoeira

From afar I hear moaning through the air
They are songs, it makes my body shiver
Oh let me go my lord, oh let me go sinhá
‘Cause today I want to set my soul free

Sinhá, oh sinhá
Let me go to capoeira
Oh
Let me go to capoeira

From sun to sun the body burns nonstop
It’s a tribulation that black people have to go through
Oh give me strength my God for faith not fail me
‘Cause today I want to escape the cane field

Sinhá, oh sinhá
Let me go to capoeira
Oh
Let me go to capoeira
Author: Mestre Charm
Note: ‘Sinha´’ is an abbreviation os ‘senhora’, meaning mrs/madam.