Portuguese | English |
---|---|
Sereno cai Eu ralo tanto no cumbuco do balaio Sereno cai Eu ralo tanto no cumbuco do balaio Eu quero papai, quero mamae, quero dindinha Eu quero anel, quero dedo, quero linha Sou rapaz não tenho dinheiro Uma moça que garante os cabelos Cascavel de vareta É danado pra bater chocalho Papai tu corta caminhos Que hoje vai cair orvalho Aê, aê, aê Aê, aê, aê, aô Aê, aê, aê Aê, aê, aê, aô | Dew falls I work so much in the cumbuco of the hamper Dew falls I work so much in the cumbuco of the hamper I want daddy, I want mommy, I want godmother I want a ring, I want a finger, I want a line I'm a boy I don't have money A woman that guarantees her hair Rattlesnake It's prone to rattle Dad you cut paths 'Cause today dew will fall Aê, aê, aê Aê, aê, aê, aô Aê, aê, aê Aê, aê, aê, aô |
Note: I looked up 'cumbuco' and written/said like that, it apparently means a bull or a cow. 'Cumbuca' means a bowl or vase. I am not sure how it fits in the song, so I left in untranslated. If you know what that means, please let us know in the comments!