PortugueseEnglish
No terreiro da fazenda
Tem um pé de jequitibá
Do tempo da escravidão
Ah se ele pudesse falar

No terreiro da fazenda
Tem um pé de jequitibá
Do tempo da escravidão
Ah se ele pudesse falar

Por aqui passou Zumbi
Pai José, e Preta Bá
O vento soprou os galhos
Ele tá querendo me embalar

No terreiro da fazenda
Tem um pé de jequitibá
Do tempo da escravidão
Ah se ele pudesse falar

Embaixo do casarão
É lugar de aprisionar
O negro que era escravo
Para a casa se esquentar

No terreiro da fazenda
Tem um pé de jequitibá
Do tempo da escravidão
Ah se ele pudesse falar

A senzala se acabou
Tronco não existe mais
Só um pé de jequitibá
Que me faz voltar no tempo atrás

No terreiro da fazenda
Tem um pé de jequitibá
Do tempo da escravidão
Ah se ele pudesse falar

Sinhozinho anda calado
Não consegue mais dormir
Veio olhar para a fazenda
E ela não pode mais conduzir

No terreiro da fazenda
Tem um pé de jequitibá
Do tempo da escravidão
Ah se ele pudesse falar

On the farm terrace
There is a jequitibá tree
From the time of slavery
Ah if only it could speak

On the farm terrace
There is a jequitibá tree
From the time of slavery
Ah if only it could speak

Zumbi passed through here
Father José, and Preta Bá
The wind blew the branches
It wants to rock me

On the farm terrace
There is a jequitibá tree
From the time of slavery
Ah if only it could speak

Under the big house
It is place of imprisonment
The black man who was a slave
For the house to warm up

On the farm terrace
There is a jequitibá tree
From the time of slavery
Ah if only it could speak

The slave quarters are over
The stump no longer exists
Just a jequitibá tree
That makes me go back in time

On the farm terrace
There is a jequitibá tree
From the time of slavery
Ah if only it could speak

The lord has been quiet
He can’t sleep anymore
Came to look after the farm
And can no longer run it

On the farm terrace
There is a jequitibá tree
From the time of slavery
Ah if only it could speak

Author: Unknown (Do you know who wrote this song? Tell us in the comments!)
Note: I translated ‘tronco’ as ‘she stump’, as in this case, it is referring specifically to stumps/wooden poles where enslaved black people were tied and punished.