PortugueseEnglish
Oi o vento balançou o coqueiro
Sacudiu as ondas do mar
História da capoeira
No meu canto eu vou contar

Na beira do mar
Na beira do mar
Na areia
Capoeira eu vou jogar

Na beira do mar
Na beira do mar
Na areia


Oi no passado no canavial
Eu vadiava pra poder esquecer
O chicote me embalava
A senzala me fazia sofrer

Hoje eu vivo na areia da praia
Jogo capoeira na beira do mar
No toque de São Bento
Na brincadeira de Angola

Na beira do mar
Na beira do mar
Na areia
Capoeira eu vou jogar

Na beira do mar
Na beira do mar
Na areia


Oi eu vi roda em Amaralina
No Porto da Barra, no Abaeté
Teve roda em Itapua, no Mercado Modelo
Na Ilha de Maré

Na beira do mar
Na beira do mar
Na areia
Capoeira eu vou jogar

Na beira do mar
Na beira do mar
Na areia


Eu quero ver o nego vadiar

Na beira do mar
Na beira do mar
Na areia


À roda do Gengibira
Quem levou Pastinha foi seu Aberrê
Roda que só tinha mestre
E o povo parava pra ver

Na beira do mar
Na beira do mar
Na areia
Capoeira eu vou jogar

Na beira do mar
Na beira do mar
Na areia


Eu vi o canto da sereia do mar

Na beira do mar
Na beira do mar
Na areia


Capoeira eu vou jogar

Na beira do mar
Na beira do mar
Na areia
Oh the wind shook the coconut tree
Shaken the sea waves
History of capoeira
In my song I’ll tell

At the seashore
At the seashore
In the sand
Capoeira I will play

At the seashore
At the seashore
In the sand

Oh in the past in the cane field
I played so I could forget
The whip rocked me
The slave quarters made me suffer

Today I live on the beach’s sand
I play capoeira by the sea
In the rhythm of São Bento
In the game of Angola

At the seashore
At the seashore
In the sand
Capoeira I will play

At the seashore
At the seashore
In the sand

Oh I saw rodas in Amaralina
In Porto da Barra, in Abaeté
There was a wheel in Itapua, at the Mercado Modelo
On Tide Island

At the seashore
At the seashore
In the sand
Capoeira I will play

At the seashore
At the seashore
In the sand

I want to see the black man play

At the seashore
At the seashore
In the sand

To Gengibira’s roda
Who took Pastinha was mr. Aberrê
Roda that only had masters
And the people would stop to see

At the seashore
At the seashore
In the sand
Capoeira I will play

At the seashore
At the seashore
In the sand

I saw the sea mermaid singing

At the seashore
At the seashore
In the sand

Capoeira I will play

At the seashore
At the seashore
In the sand
Author: Unknown (Do you know who wrote this song? Tell us in the comments!)