PortugueseEnglish
Vou contar-lhe uma história
Para todo mundo ver
No tempo do cativeiro
Negro apanhava pra valer

Trabalhava na lavoura
E trabalhava todo dia
Muito pouco alimentava-se
De pão duro e água fria

Quando vem chegando a noite
Vão pra senzala descansar
Era o ponto de encontro
Pra cantar e pra dançar

Mas o tempo foi passando
Tudo isso foi mudando
No império do senhor
Hoje o branco e o negro
Podem ser chamados de doutor

Ê lua branca aê lua
Ê lua branca olha aê

Ê lua branca aê lua

Ô lua branca

Ê lua branca aê lua

Ê lua branca olha aê

Ê lua branca aê lua

Meu avô sempre dizia
Negro nasceu para sofrer
E o capitão do mato
Pra matar e pra morrer
Ê lua branca olha aê

Ê lua branca aê lua

Oh lua branca

Ê lua branca aê lua

Ê lua branca olha aê

Ê lua branca aê lua
I will tell you a story
For everyone to see
In the time of captivity
The black man was beaten for real

They worked in the field
And they worked every day
Were fed very little
With crusty bread and cold water

When the night comes
Go to slave quarters to rest
It was the meeting point
To sing and dance

But time passed
All of that changed
In the lord’s empire
Today white and black
Can be called doctor

Ê white moon aê moon
Ê white moon look there

Ê white moon aê moon

Oh white moon

Ê white moon aê moon

Ê white moon look there

Ê white moon aê moon

My grandfather always said
The black man was born to suffer
And the capitão do mato
To kill and to die
Ê white moon look there

Ê white moon aê moon

Oh white moon

Ê white moon aê moon

Ê white moon look there

Ê white moon aê moon
Author: Mestre Eziquiel
T/L: “Capitão-do-mato” literally translate as “captain of the bush”. They were bounty hunters employed by farms specifically to capture escaped slaves. They were often former slaves themselves.