PortugueseEnglish
Eu que já lhe fiz inveja
Hoje só lhe causo pena
Perdi tudo que eu já tive
Pelo amor duma morena

Me leva morena me leva
Me leva pro teu bangalô
Me leva e com um beijo me cala
Que eu sou da Senzala, sou seu professor

Me leva morena me leva
Me leva pro seu bangalô


Me leva morena querida
Que eu dou minha vida
Pelo teu amor

Me leva morena me leva
Me leva pro seu bangalô


Me leva morena não esquece
Que o dia amanhece
O galo já cantou

Me leva morena me leva
Me leva pro seu bangalô


Me leva de noite e de dia
Eu faço poesia
Eu te falo de amor

Me leva morena me leva
Me leva pro seu bangalô


Me leva depressa, ligeiro
Que eu sou prisioneiro
Desse teu amor

Me leva morena me leva
Me leva pro seu bangalô


Leva me leva
Me leva morena
Que eu vou

Me leva morena me leva
Me leva pro seu bangalô
I, who you once envied
Today you only have pity for me
I lost everything I ever had
For the love of a morena

Take me morena take me
Take me to your bungalow
Take me and shut me up with a kiss
I’m from Senzala, I’m your teacher

Take me morena take me
Take me to your bungalow

Take me darling morena
‘Cause I’ll give my life
For your love

Take me morena take me
Take me to your bungalow

Take me morena don’t forget
That day dawns
The rooster has already crowed

Take me morena take me
Take me to your bungalow

Take me night and day
I make poetry
I’ll talk to you about love

Take me morena take me
Take me to your bungalow

Take me fast, quickly
‘Cause I’m a prisoner
Of your love

Take me morena take me
Take me to your bungalow

Take me take me
Take me morena
‘Cause I’ll go

Take me morena take me
Take me to your bungalow
Author: Mestre Toni Vargas
T/L: I left “morena” as it can be interpreted in different ways. In Brazil ‘morena’ will usually be either a woman with a medium to dark complexion, or any woman with dark brown hair (brunette).