PortugueseEnglish
E o boi fugiu da fazenda do senhor
E o boi fugiu da fazenda do senhor
Vaqueiro tava dormindo quando o mandado chegou
Vaqueiro velho mas ainda é laçador
Calça de sola, colete de couro cru
Lá vem o vaqueiro velho no rastro do boi zebu

Pega, pega, larga, larga, laça, laça, laçador
E o boi fugiu da fazendo do senhor
Pega, pega, larga, larga, laça, laça, laçador

Mas tudo é capoeira onde o boi se embananou
Pega, pega, larga, larga, laça, laça, laçador

Vaqueiro velho mas ainda é laçador
Pega, pega, larga, larga, laça, laça, laçador

E o boi fugiu da fazenda do senhor
Pega, pega, larga, larga, laça, laça, laçador

Vaqueiro velho mas ainda é laçador
Pega, pega, larga, larga, laça, laça, laçador
And the bull escaped from the lord’s farm
And the bull escaped from the lord’s farm
Cowboy was sleeping when the warrant arrived
Old cowboy but still a lassoer
Sole pants, rawhide vest
Here comes the old cowboy on the trail of the zebu bull

Catch, catch, release, release, lasso, lasso, lassoer
And the bull escaped from the lord’s farm
Catch, catch, release, release, lasso, lasso, lassoer

But everything is capoeira where the ox has shaken itself
Catch, catch, release, release, lasso, lasso, lassoer

Old cowboy but still a lassoer
Catch, catch, release, release, lasso, lasso, lassoer

And the bull escaped from the lord’s farm
Catch, catch, release, release, lasso, lasso, lassoer

Old cowboy but he is still a lassoer
Catch, catch, release, release, lasso, lasso, lassoer
Author: Unknown (Do you know who wrote this song? Tell us in the comments!)
Note: As far as I know, “lassoer” isn’t actually a word in English, but I’m hoping it conveys the intended meaning; someone who is adept at using the lasso and catching errant livestock.