PortugueseEnglish
Joga rede no mar ioiô
Joga rede no mar ioiô
Joga rede no mar ioiô

Joga rede no mar ioiô
Joga rede no mar ioiô
Joga rede no mar ioiô


Ê lê lê lê lê ô

Joga rede no mar ioiô
Joga rede no mar ioiô
Joga rede no mar ioiô


Quem tem medo não vira jangadeiro
Também não aprende a velejar
Porque que diz que o mar que é traçoeiro
E seu barco pequeno vai virar
Ioiô

Joga rede no mar ioiô
Joga rede no mar ioiô
Joga rede no mar ioiô


Ê lê lê lê lê ô

Joga rede no mar ioiô
Joga rede no mar ioiô
Joga rede no mar ioiô


Tem que ter braço forte no veleiro
Pra não navegar sem direção
Na puxada da rede é um festejo
O trabalho que vira diversão
Ioiô

Joga rede no mar ioiô
Joga rede no mar ioiô
Joga rede no mar ioiô


Ê lê lê lê lê ô

Joga rede no mar ioiô
Joga rede no mar ioiô
Joga rede no mar ioiô


Tem dia que o mar não tá pra peixe
Também não precisa lamentar
Nesta hora eu cuido da minha rede
No dia seguinte eu vou pro mar
Ioiô

Joga rede no mar ioiô
Joga rede no mar ioiô
Joga rede no mar ioiô


Ê lê lê lê lê ô

Joga rede no mar ioiô
Joga rede no mar ioiô
Joga rede no mar ioiô
Throw the net in the sea, mister
Throw the net in the sea, mister
Throw the net in the sea, mister

Throw the net in the sea, mister
Throw the net in the sea, mister
Throw the net in the sea, mister

Hey lê lê lê lê oh

Throw the net in the sea, mister
Throw the net in the sea, mister
Throw the net in the sea, mister

Those whoa re afraid don’t become fishermen
They also don’t learn to sail
Because they say that the sea that isn’t trustworthy
And their small boat will capsize
Ioiô

Throw the net in the sea, mister
Throw the net in the sea, mister
Throw the net in the sea, mister

Hey lê lê lê lê oh

Throw the net in the sea, mister
Throw the net in the sea, mister
Throw the net in the sea, mister

One must have a strong arm on the sailboat
To not sail without direction
The pull of the net is a celebration
Work that becomes fun
Ioiô

Throw the net in the sea, mister
Throw the net in the sea, mister
Throw the net in the sea, mister

Hey lê lê lê lê oh

Throw the net in the sea, mister
Throw the net in the sea, mister
Throw the net in the sea, mister

There are days when the sea is not for fish
But there’s no need to lament
At this time I take care of my net
The next day I go to the sea
Ioiô

Throw the net in the sea, mister
Throw the net in the sea, mister
Throw the net in the sea, mister

Hey lê lê lê lê oh

Throw the net in the sea, mister
Throw the net in the sea, mister
Throw the net in the sea, mister
Author: Unknown (Do you know who wrote this song? Tell us in the comments!)
T/L: “o mar não tá pra peixe” (lit. translates as “the sea isn’t for fish”) is a common expression in Portuguese, meaning that the going is tough.