Portuguese | English |
---|---|
Joga rede no mar ioiô Joga rede no mar ioiô Joga rede no mar ioiô Joga rede no mar ioiô Joga rede no mar ioiô Joga rede no mar ioiô Ê lê lê lê lê ô Joga rede no mar ioiô Joga rede no mar ioiô Joga rede no mar ioiô Quem tem medo não vira jangadeiro Também não aprende a velejar Porque que diz que o mar que é traçoeiro E seu barco pequeno vai virar Ioiô Joga rede no mar ioiô Joga rede no mar ioiô Joga rede no mar ioiô Ê lê lê lê lê ô Joga rede no mar ioiô Joga rede no mar ioiô Joga rede no mar ioiô Tem que ter braço forte no veleiro Pra não navegar sem direção Na puxada da rede é um festejo O trabalho que vira diversão Ioiô Joga rede no mar ioiô Joga rede no mar ioiô Joga rede no mar ioiô Ê lê lê lê lê ô Joga rede no mar ioiô Joga rede no mar ioiô Joga rede no mar ioiô Tem dia que o mar não tá pra peixe Também não precisa lamentar Nesta hora eu cuido da minha rede No dia seguinte eu vou pro mar Ioiô Joga rede no mar ioiô Joga rede no mar ioiô Joga rede no mar ioiô Ê lê lê lê lê ô Joga rede no mar ioiô Joga rede no mar ioiô Joga rede no mar ioiô | Throw the net in the sea, mister Throw the net in the sea, mister Throw the net in the sea, mister Throw the net in the sea, mister Throw the net in the sea, mister Throw the net in the sea, mister Hey lê lê lê lê oh Throw the net in the sea, mister Throw the net in the sea, mister Throw the net in the sea, mister Those whoa re afraid don’t become fishermen They also don’t learn to sail Because they say that the sea that isn’t trustworthy And their small boat will capsize Ioiô Throw the net in the sea, mister Throw the net in the sea, mister Throw the net in the sea, mister Hey lê lê lê lê oh Throw the net in the sea, mister Throw the net in the sea, mister Throw the net in the sea, mister One must have a strong arm on the sailboat To not sail without direction The pull of the net is a celebration Work that becomes fun Ioiô Throw the net in the sea, mister Throw the net in the sea, mister Throw the net in the sea, mister Hey lê lê lê lê oh Throw the net in the sea, mister Throw the net in the sea, mister Throw the net in the sea, mister There are days when the sea is not for fish But there’s no need to lament At this time I take care of my net The next day I go to the sea Ioiô Throw the net in the sea, mister Throw the net in the sea, mister Throw the net in the sea, mister Hey lê lê lê lê oh Throw the net in the sea, mister Throw the net in the sea, mister Throw the net in the sea, mister |
T/L: “o mar não tá pra peixe” (lit. translates as “the sea isn’t for fish”) is a common expression in Portuguese, meaning that the going is tough.