PortugueseEnglish
Ilha de Maré
Ilha de Maré

Olha maré

Ilha de Maré
Ilha de Maré


Olha no jogo da vida
Vá no caminho correto
O meu Mestre já dizia
Que no fim tudo dá certo
A Ilha de Maré

Ilha de Maré
Ilha de Maré


Faça sua oração
Lá na igreja do Bonfim
Se nada não der certo
É porque não é o fim
A Ilha de Maré

Ilha de Maré
Ilha de Maré


Eu fui lá na Bahia
Uma cidade ancestral
Onde vieram os negros
Trazendo o seu berimbau
A Ilha de Maré

Ilha de Maré
Ilha de Maré


A roda da capoeira
Tem defesa e ataque
E além do berimbau
O negro trouxe o atabaque
A Ilha de Maré

Ilha de Maré
Ilha de Maré


O meu Mestre me falou
Fique esperto e ligeiro
Não podemos esquecer
Que o negro trouxe o pandeiro
A Ilha de Maré

Ilha de Maré
Ilha de Maré


Luta maliciosa
Já dizia meu avô
Fico me perguntando
De onde veio o agogô

Ilha de Maré
Ilha de Maré
Ilha de Maré
Ilha de Maré

Look at the tide

Ilha de Maré
Ilha de Maré

Look at the game of life
Go the right way
My Master always said
That in the end everything works out
The Ilha de Maré

Ilha de Maré
Ilha de Maré

Say your prayer
There in the church of Bonfim
If nothing goes wrong
It’s because it’s not the end
The Ilha de Maré

Ilha de Maré
Ilha de Maré

I went there in Bahia
An ancestral city
Where blacks came from
Bringing the berimbau
The Ilha de Maré

Ilha de Maré
Ilha de Maré

The capoeira roda
Has defence and attack
And beyond the berimbau
The black man brought the atabaque
The Ilha de Maré

Ilha de Maré
Ilha de Maré

My Master told me
Stay smart and quick
We cannot forget
That the black man brought the tambourine
The Ilha de Maré

Ilha de Maré
Ilha de Maré

Malicious fight
My grandfather would say
I’m left wondering
Where the agogô came from

Ilha de Maré
Ilha de Maré
Author: Aritana
T/L: “Ilha de Maré” translates to “Tide Island”, or “Maré Island”. I left the name in Portuguese as it is a specific island off the coast of Salvador.