Portuguese | English |
---|---|
Ô dendê dendê maré Ô dendê dendê maré Ô dendê dendê maré Ô dendê dendê maré Pescador já vai pro mar Vai de encontro com a maré Procurando um peixe bom Conforme a baiana quer Ô dendê de maré dendê Ô dendê dendê maré Ô dendê dendê maré Baiana prepara o peixe Pescador trouxe do mar Põe tempero na moqueca Dendê não pode faltar Ô dendê de maré dendê Ô dendê dendê maré Ô dendê dendê maré Que Totonho de Maré Foi um grande jogador A onda balança o barco Como Totonho balançou Ô dendê de maré dendê Ô dendê dendê maré Ô dendê dendê maré Puxa puxa leva leva Puxa a rede do mar Se for um bom pescador Peixe bom não vai faltar Ô dendê de maré dendê Ô dendê dendê maré Ô dendê dendê maré É noite de lua cheia Pescador volta do mar Vai ter festa na aldeia Capoeira vai jogar Ô dendê de maré dendê Ô dendê dendê maré Ô dendê dendê maré Ô dendê de maré dendê Ô dendê dendê maré Ô dendê dendê maré | Ô dendê dendê tide Ô dendê dendê tide Ô dendê dendê tide Ô dendê dendê tide Fisherman is already going to sea He's going to meet the tide Looking for a good fish As the baiana wants Ô dendê tide Ô dendê dendê tide Ô dendê dendê tide Baiana prepares the fish That the fisherman brought from the sea Add seasoning to the moqueca Dendê cannot be lacking Ô dendê tide Ô dendê dendê tide Ô dendê dendê tide Totonho de Maré Was a great player The wave rocks the boat The way that Totonho swayed Ô dendê tide Ô dendê dendê tide Ô dendê dendê tide Pull pull take take Pull the net from the sea If you are a good fisherman Good fish will not be lacking Ô dendê tide Ô dendê dendê tide Ô dendê dendê tide It's a full moon night Fisherman returns from the sea There will be a party in the village Capoeira will play Ô dendê tide Ô dendê dendê tide Ô dendê dendê tide Ô oil palm tide Ô dendê dendê tide Ô dendê dendê tide |
T/L: 'Baiana' is a woman from Bahia. 'Moqueca' is a seafood stew.