Portuguese | English |
---|---|
Hoje o sol não brilhou | |
A lua não apareceu | |
E as estrelas perderam o brilho | |
Mas hoje o dia está tão triste | |
Nem mesmo o galo cantou | |
E até meu berimbau | |
A corda arrebentou | |
A cabaça caiu no chão | |
E também espatifou |
Era um lamento profundo
De sofrimento e solidão
Aqui dentro do meu peito
Sufocando o coração
Lágrimas caíram dos olhos
Banhando todo meu leito
Minha alma que gritava
Aqui dentro do meu peito
Estou perdido nos encantos
De uma jovem capoeira
Olha, na roda da vida
Ela meu deu uma rasteira
Chora Chora
Bem baixinho
Oh meu amor, oh meu carinho
Chora Chora
Bem baixinho
Oh meu amor, oh meu carinho
Vou levantar dessa rasteira
Para o jogo continuar
Vou tocar meu berimbau
Para a vida alegrar
Vou te ensinar a capoeira
Com todo meu coração
Olha, apesar de tudo
Ódio eu não sinto não
Você é meu arco íris
Minha vida, minha paixão
Chora Chora
Bem baixinho
Oh meu amor, oh meu carinho
Chora Chora
Bem baixinho
Oh meu amor, oh meu carinho | Today the sun didn't shine
The moon did not appear
And the stars have lost their shine
But today the day is so sad
Not even the rooster crowed
And even my berimbau
The string snapped
The gourd fell to the ground
And it also broke
It was a deep cry
Of suffering and loneliness
Here inside my chest
Choking my heart
Tears fell from my eyes
Bathing my bed
My screaming soul
Here inside my chest
I'm lost in the charms
Of a young capoeira
Look, in the roda of life
She gave me a rasteira
Cry Cry
Very quietly
Oh my love, oh my affection
Cry Cry
Very quietly
Oh my love, oh my affection
I'll get up
For to continue with the game
I'll play my berimbau
For brighten life
I'll teach you capoeira
With all my heart
Look, despite everything
I don't feel any hate
You are my rainbow
My life, my passion
Cry Cry
Very quietly
O my love, o my affection
Cry Cry
Very quietly
O my love, o my affection |
Author: Unknown (Do you know who wrote this song? Tell us in the comments!)